It's funny how we all have preoccupations with our scars and wounds. We've all poked, picked at and scratched our scabs, or rubbed our bruises (or at least thought about it), and even though there's a kind of pain that comes with that, it's not the unpleasant kind. Even wounds that have healed completely, leaving scars or keloids, feel somehow odd to the touch.
Every one in a while a song will hit you in an odd place like that. I recently lost all my music library after taking my computer for repairs, and a friend of mine was kind enough to supplement my loss with his albums. So I found out how much I liked yet another Singaporean artist, Olivia Ong.
Olivia is only 4 years older than me, which makes me realise just how old I am!
Sweet Memories
なつかしい痛みだわ ずっと前に忘れていた
でもあなたを見たとき 時間だけ後もどりしたの
幸福?と聞かないで うそをつくのは上手じゃない
友だちならいるけど あんなには燃えあがれなくて
失った夢だけが 美しく見えるのは何故かしら
過ぎ去った優しさも今は 甘い記憶 sweet memories
Don't kiss me baby we can never be
So don't add more pain
Please don't hurt me again
I have spent so many nights
Thinking of you longing for your touch
I have once loved you so much
あの頃は若過ぎて いたずらに傷つけあった二人
色褪せた哀しみも今は 遠い記憶 sweet memories
Translation
natsukashii itamidawa
(it's a pain that lied in my memory)
zutto mae ni wasureteita
(that I did not remember for a long time)
demo anata wo mita toki
(But when I saw you)
jikan dake atomodori shita no
(only the time went backward)
"Shiawase?" to kikanaide
(Don't ask me, "happy?" )
usowo tsuku nowa jouzujanai
(I am not good at telling a lie)
tomodachi nara irukedo
(Although I have friends)
anna niwa moeagarenakute
(I could not have that much passion)
ushinatta yume dakega
utsukushiku mieru nowanaze kashira
(I wonder why only the lost dreams look beautiful)
sugisatta yasashisa mo ima wa
amai kioku
(sweet memories)
Sweet memories
Don't kiss me baby we can never be
So don't add more pain
Please don't hurt me again
I have spent so many nights
Thinking of you longing for your touch
I have once loved you so much
anokoro wa wakasugite
(We were too young back then)
itazura ni kizu tsukeatta futari
(Two of us hurt each other in vain)
iro aseta kanashimi mo ima wa
tooi kioku
(The faded sadness is already a memory of long time ago)
Sweet memories
I miss my piano.